В Колосс. 2-23 написано: "Это имеет только вид мудрости в самовольном служении, смиренномудрии и изнурении тела, в некотором небрежении о насыщении плоти". Слова "самовольное служение" на греческом (ефелофриския) переводится буквально как "произвольная религия" или "самовольная набожность".
Как видим, синодальный перевод этого стиха не совсем удачный. Почему переведено именно так и в чем, по-вашему, суть этого стиха? Как согласуется с этим стихом поклонение иконам, мощам святых и т.д.?
Отвечает Олег Облогин:
Уважаемый Сергей, поскольку я не являюсь выдающимся библеистом Русской Православной Церкви, то предлагаю вам переадресовать свой вопрос архимандриту Ианнуарию (Ивлиеву).
Он давно занимается подобными вопросами. Вот ссылочка: http://azbyka.ru/ivliev/index.shtml
Храни вас Господь.
Человек и за собственные грехи не может дать Богу умилостивительной жертвы. Как же возможет сделать это за другого? А что же мог бы он приобрести в сем веке, столько стоющее, чтобы оно служило достаточным заменом за душу, по природе драгоценную, потому что она создана по образу Творца своего?.. Брат не может искупить брата своего, и каждый человек - сам себя, потому что искупающий собою другого должен быть гораздо превосходнее содержимого во власти и уже рабствующего. Но и вообще человек не имеет такой власти пред Богом, чтобы умилостивлять Его за грешника: потому что и сам повинен греху.
Св. Василий Великий
Пожертвование на храм
Наведите камеру телефона на QR-код и перейдите по ссылке
НАШ ОПРОС
Если бы Господь пришел в мир сегодня, о чем бы вы Его спросили?