ХАБАНЕРА (испанское habanera, от La Habana - Гавана), кубинская песня и танец (2-дольный). Известна с конца 18 в. , во 2-й половине 19 в. популярна в Латинской Америке. Использована Ж. Бизе, К. Дебюсси, М. Равелем.
Новый словарь русского языка под редакцией Т.Ф.Ефремовой:
Хабанера
ж.
1) Кубинский народный танец с медленными четкими движениями импровизационного характера, получивший распространение в Испании и Латинской Америке.
2) Музыка к такому танцу.
3) Музыкальное произведение в ритме такого танца.
Также - не надо душею воображать ни Божией Матери, ни святых, ни ангелов. А и им молиться в том же убеждении, что слышат. Как слышат? Что об этом разсуждать. Слышат, да и только.
Св. Феофан Затворник
НАШ ОПРОС
Если бы Господь пришел в мир сегодня, о чем бы вы Его спросили?