ХАБАНЕРА (испанское habanera, от La Habana - Гавана), кубинская песня и танец (2-дольный). Известна с конца 18 в. , во 2-й половине 19 в. популярна в Латинской Америке. Использована Ж. Бизе, К. Дебюсси, М. Равелем.
Новый словарь русского языка под редакцией Т.Ф.Ефремовой:
Хабанера
ж.
1) Кубинский народный танец с медленными четкими движениями импровизационного характера, получивший распространение в Испании и Латинской Америке.
2) Музыка к такому танцу.
3) Музыкальное произведение в ритме такого танца.
Вы, которые валяетесь в смрадном и грязном болоте грехов, находите в нем наслаждение! Подымите главы ваши, взгляните на чистое небо: там ваше место! Бог дает вам достоинство богов; вы, отвергая это достоинство, избираете для себя другое: достоинство животных, - и самых нечистых. Опомнитесь! Оставьте болото зловонное; вычиститесь исповеданием грехов; умойтесь слезами раскаяния; украсьтесь слезами умиления; подымитесь от земли; взойдите на небо: вас возведет туда Евангелие. Дондеже свет имате, - Евангелие, в котором сокровен Христос - веруйте во свет, да сынове Света - Христа - будете (Ин. 12, 36).
Св. Игнатий Брянчанинов
Пожертвование на храм
Наведите камеру телефона на QR-код и перейдите по ссылке
НАШ ОПРОС
Если бы Господь пришел в мир сегодня, о чем бы вы Его спросили?